Statenvertaling
En het geschiedde des morgens, toen hij uitging, dat hij stil stond, en tot al het volk zeide: Gij zijt rechtvaardig. Ziet, ik heb een verbintenis gemaakt tegen mijn heer, en heb hem doodgeslagen; en wie heeft alle deze geslagen?
Herziene Statenvertaling*
En het gebeurde 's morgens, toen hij naar buiten kwam, dat hij daar ging staan en tegen al het volk zei: U bent onschuldig. Zie, ík heb tegen mijn heer samengespannen en hem gedood. Maar wie heeft al deze mannen doodgeslagen?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Die morgen kwam hij naar buiten, trad naar voren en zeide tot al het volk: Gij zijt onschuldig. Zie, ik heb een samenzwering tegen mijn heer gesmeed en hem gedood. Maar wie heeft deze allen dan omgebracht?
King James Version + Strongnumbers
And it came to pass H1961 in the morning, H1242 that he went out, H3318 and stood, H5975 and said H559 to H413 all H3605 the people, H5971 Ye H859 be righteous: H6662 behold, H2009 I H589 conspired H7194 against H5921 my master, H113 and slew H2026 him: but who H4310 slew H5221 ( H853 ) all H3605 these? H428
Updated King James Version
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, All of you be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Gerelateerde verzen
Jesaja 5:3 | 1 Samuël 12:3 | Hoséa 1:4 | 2 Koningen 9:14 - 2 Koningen 9:24